有奖纠错
| 划词

Les deux autres modes les plus communs sont la pendaison et un saut d'un endroit élevé.

其次常见自杀方式是上吊和从高处跳下身亡,二者比例差不多。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient fixer d'un commun accord des modes opératoires normalisés, afin de favoriser une intervention rapide et d'assurer la confidentialité.

各国政府应彼此商定标准作业程序,确保能迅速采取行动,并可予保密。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien de la CNUCED était nécessaire pour analyser, notamment, les flux et la structure du commerce des pays, diverses considérations géographiques, l'accès aux réseaux de transport et les modes communs de transport des marchandises dans le commerce international.

需要贸发议提供助,分析各国贸易流向和结、地理考虑因素、进入贸易网、国际贸易中通用运输模式等问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait veiller à ce que les notes de synthèse préparées à l'intention du Directeur général lui soient envoyées dans les délais prescrits et soient conformes au mode commun de présentation.

儿童基金同意审计委员关于其确保提供给执行主任简报遵守最后期限并符合统一格式建议。

评价该例句:好评差评指正

Quelques puissants acteurs - aussi bien publics que privés - visent, d'une part, les ressources du droit, les ressources de l'énonciation de la norme et de la légitimité et cherchent, d'autre part, à fabriquer un imaginaire uniforme ainsi que la mise en valeur de modes communs d'être, de se comporter et de consommer.

少数强有力行动者——既有政府方面行动者也有私人方面行动者——正在力求控制法律和规范资源,并且力求确定何种行为为合法行为,同时也在试图创造一种虚拟统一,促进生活、行为和消费方式单一化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特别进口税, 特别军事法庭, 特别开支, 特别快车, 特别令人不快的<讽>, 特别令人讨厌的, 特别评议会, 特别全体会议, 特别是, 特别适宜于在,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.

语式是所陈式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特别型号, 特别预算, 特别赠与, 特别账户, 特别指明, 特别准备的食物, 特别最高法庭, 特菜, 特藏本, 特产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接